dove의 어원
초기 중세 영어: douve
고대 영어: dufe-
게르만조어(원시 게르만어): dubon
고대 색슨어: duba
고대 노르만어: dufa
스웨덴어: duva
중세 네덜란드어: duve
네덜란드어: duif
고지 독일어(High Old German): 셔ㅠㅁ
독일어 Taube
pigeon의 어원
고대 프랑스어: pigeon
속라틴어(Vulgar Latin): pibionem
후기 라틴어: pipionem (주격: pipio)
영어로써 pigeon은 원래 단어 culver와 dove를 대체했다.
"쉽게 속고 사기를 당하는 단순한 사람"이라는 뜻은 1590년대에 생겼다.
비둘기쌍(pigeon-pair)라는 뜻은 1800년대에 생겼고, 남녀 쌍둥이를 말한다. 보통 비둘기는 수컷과 암컷의 2개의 알을 낳기 때문이라고 한다.
현재 실제 dove와 pigeon의 구분
어원적으로 살펴보면, dove는 고대영어와 게르만어 영향을, pigeon은 라틴어와 프랑스어 영향을 받은 단어이다.
이는 cow-beef, pig-pork, chicken-poultry의 관계와도 비슷하다.
현재 dove는 유럽멧비둘기(turtle dove)에만 사용하고 그 외의 비둘기과 조류를 pigeon으로 부르는 것으로 보인다.
분류학이 아닌 일반인 눈에는 몸짓이 작고(가늘고) 꼬리날개가 더 긴 (특히 비행할 때 펴진다는 점이 특징이다) 종을 dove로 본다.
dove는 보통 흰 새로 묘사되지만 반드시 그렇지는 않다.
한국인의 시선으로 보면, dove는 멧비둘기(구구~후꾸꾸훅~ 하고 우는 새), pigeon은 집비둘기(길가에 보이는 닭둘기)라고 생각하면 될 것이다.
'유래를 알아보자' 카테고리의 다른 글
W는 왜 double u일까? (0) | 2023.01.30 |
---|---|
No. 와 # 은 왜 숫자가 되었을까 (0) | 2022.07.04 |